< Markus 14:38 >

38 Waakt en bidt, opdat gij niet in bekoring komt. De geest is gewillig, maar het vlees is zwak.
Watch and pray so that you will not enter into temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”
do watch
Strongs:
Lexicon:
γρηγορέω
Greek:
γρηγορεῖτε
Transliteration:
grēgoreite
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

do pray
Strongs:
Lexicon:
προσεύχομαι
Greek:
προσεύχεσθε
Transliteration:
proseuchesthe
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

you may enter
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἔλθητε
Transliteration:
elthēte
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

temptation.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πειρασμός
Greek:
πειρασμόν.
Transliteration:
peirasmon
Context:
Next word

The
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

spirit
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
πνεῦμα
Transliteration:
pneuma
Context:
Next word

[is] willing,
Strongs:
Lexicon:
πρόθυμος
Greek:
πρόθυμον,
Transliteration:
prothumon
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the flesh
Strongs:
Lexicon:
σάρξ
Greek:
σὰρξ
Transliteration:
sarx
Context:
Next word

weak.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀσθενής
Greek:
ἀσθενής.
Transliteration:
asthenēs
Context:
Next word

< Markus 14:38 >