< Job 35 >

1 Elihoe vervolgde, en sprak:
Елиху а луат дин ноу кувынтул ши а зис:
2 Houdt ge dit voor behoorlijk, Noemt ge dit "mijn rechtvaardiging voor God",
„Ыць ынкипуй кэ ай дрептате ши крезь кэ те ындрептэцешть ынаинтя луй Думнезеу
3 Als ge vraagt: Wat baat het mij, Wat voordeel heb ik, als ik niet zondig?
кынд зичь: ‘Ла че-мь фолосеште, че кыштиг ам кэ ну пэкэтуеск?’
4 Ik zal u antwoord geven op uw vraag, En aan uw vrienden met u.
Ыць вой рэспунде ши ла ачаста, цие ши приетенилор тэй тотодатэ.
5 Blik naar de hemel op, en zie, Aanschouw de wolken, hoog boven u uit!
Уйтэ-те спре черурь ши привеште! Везь норий кыт де сус сунт фацэ де тине?
6 Wanneer ge zondigt, wat deert het Hem; Zijn uw misdrijven talrijk, wat doet het Hem;
Дакэ пэкэтуешть, че рэу Ый фачь Луй? Ши кынд пэкателе ци се ынмулцеск, че-Й фачь Луй?
7 Zijt ge rechtschapen, wat schenkt ge Hem, Of wat ontvangt Hij van u?
Дакэ ешть дрепт, че-Й дай Луй? Че примеште Ел дин мына та?
8 Uw boosheid raakt enkel den mens, als gij, Uw gerechtigheid het mensenkind!
Рэутатя та ну поате вэтэма декыт пе семенул тэу, дрептатя та ну фолосеште декыт фиулуй омулуй.
9 Men klaagt wel over allerhande verdrukking En jammert onder de macht der tyrannen,
Оамений стригэ ымпотрива мулцимий апэсэторилор, се плынг де силничия мултора;
10 Maar men zegt niet: Waar is God, die ons schiep, Die ons visioenen geeft in de nacht,
дар ничунул ну зиче: ‘Унде есте Думнезеу, Фэкэторул меу, каре не инсуфлэ кынтэрь де веселие ноаптя,
11 Die ons onderricht door de dieren der aarde Door de vogels in de lucht ons wijsheid leert.
каре не ынвацэ май мулт декыт пе добитоачеле пэмынтулуй ши не дэ май мултэ причепере декыт пэсэрилор черулуй?’
12 Zo roept men wel, maar Hij antwoordt niet, Om de hoogmoed der bozen.
Сэ тот стриӂе ей атунч, кэч Думнезеу ну рэспунде дин причина мындрией челор рэй.
13 Maar als God niet luistert naar ijdel geroep, De Almachtige er geen aandacht aan schenkt,
Деӂяба стригэ, кэч Думнезеу н-аскултэ, Чел Атотпутерник ну я аминте.
14 Hoeveel te minder, als ge beweert, dat ge Hem niet bespeurt, Dat ge een proces met Hem aangaat, en gij op Hem wacht;
Мэкар кэ зичь кэ ну-Л везь, тотушь причина та есте ынаинтя Луй: аштяптэ-Л!
15 Of zelfs, dat zijn gramschap niet straft, En dat Hij niet eens de misdaad kent!
Дар, пентру кэ мыния Луй ну педепсеште ынкэ, ну ынсямнэ кэ пуцин Ый пасэ де нелеӂюире.
16 Job opent zijn mond tot ijdel gezwets, Spreekt grote woorden in onverstand.
Аша кэ Йов ышь дескиде гура деӂяба ши спуне о мулциме де ворбе фэрэ рост.”

< Job 35 >