< Job 13 >

1 Zie, dit alles heb ik met eigen ogen aanschouwd, Mijn oor heeft het gehoord en verstaan.
«چاوەکانم هەموو ئەمانەی بینیوە، گوێیەکانم بیستوویانە و تێیان گەیشتووم.
2 Wat gij weet, weet ik even goed: Ik doe niet onder voor u.
وەک زانینی ئێوە منیش زانیومە؛ من لە ئێوە کەمتر نیم.
3 Daarom wil ik tot den Almachtige spreken, Mijn zaak bepleiten voor God!
بەڵام من لەگەڵ توانادارەکە قسە دەکەم، دەمەوێت لەلای خودا دادگایی بکرێم.
4 Want gij zijt leugensmeden, En kwakzalvers allemaal!
بەڵام ئێوە درۆم بۆ هەڵدەبەستن، هەمووتان پزیشکی بێ کەڵکن.
5 Als gij er nu maar het zwijgen toe deedt, Rekende men het u als wijsheid aan.
خۆزگە بە تەواوی بێدەنگ دەبوون! ئەوە بۆتان دەبوو بە دانایی.
6 Luistert dus liever naar mijn pleit, En geeft acht op het pleidooi mijner lippen.
ئێستا گوێ لە بەهانەم بگرن و بۆ سکاڵای لێوەکانم گوێ شل بکەن.
7 Moogt gij leugens spreken, om God te believen, Ter wille van Hem onwaarheid zeggen;
ئایا بە درۆ بەرگری لە خودا دەکەن؟ ئایا بە دەم خوداوە درۆ دەکەن؟
8 Moogt gij partijdig voor Hem zijn, Wanneer gij voor God denkt te pleiten?
ئایا لایەنگری دەکەن، یان بۆ خودا مشتومڕ دەکەن؟
9 Loopt dit goed voor u af, wanneer Hij u in verhoor neemt; Of denkt gij Hem te bedriegen, zoals men mensen bedriegt?
ئەگەر تاقیتان بکاتەوە، ئایا دەردەچن یان دەتانەوێت وەک مرۆڤ هەڵیبخەڵەتێنن؟
10 Ten zwaarste zal Hij u straffen, Zo gij partijdig zijt in het geniep.
بێگومان سەرزەنشتتان دەکات ئەگەر بە نهێنی لایەنگری بکەن.
11 Zal zijn Majesteit u dan niet ontstellen, Zijn verschrikkingen u niet overvallen?
ئایا شکۆمەندییەکەی ناتانترسێنێت و ترسی ئەو دەستتان بەسەردا ناکێشێت؟
12 Want uw uitspraken zijn spreuken van as, Uw betogen, betogen van leem!
یادەوەری و پەندەکانتان تەنها خۆڵەمێشە و بەرگرییەکانتان بەرگرییە لە قوڕ.
13 Zwijgt derhalve, en laat mij spreken; Laat er van komen wat wil!
«لێم بێدەنگ بن، من قسە دەکەم و ئەوەی بەسەرم دێت با بێت!
14 Ik pak mijn vlees tussen mijn tanden, En neem mijn leven in mijn hand.
بۆچی من کێشە بۆ خۆم دروستبکەم، ژیانی خۆم بخەمە مەترسییەوە؟
15 Wil Hij me doden, ik wacht Hem af; Maar ik verdedig mijn wandel voor Hem!
ئەگەر بشمکوژێت هەر پشتی پێ دەبەستم، لەبەردەمیدا تەنها مشتومڕ لەسەر هەڵسوکەوتم دەکەم.
16 Dit zal reeds een triomf voor mij zijn; Want de boze durft niet eens voor zijn aanschijn treden!
هەروەها ئەمە بۆ ڕزگاریمە، کە خوانەناس نایەتە بەردەمی.
17 Luistert dus goed naar mijn woord, Leent het oor aan mijn rede.
بە تەواوی گوێ لە قسەکانم بگرن و ئەوەی ڕایدەگەیەنم با گوێتان لێی بێت.
18 Zie, ik heb mijn pleit gereed, Ik ben mij bewust van mijn recht!
ئەوەتا من بە باشی سکاڵای خۆمم خستووەتە ڕوو، دەزانم ئەستۆپاک دەردەچم.
19 Wie brengt er iets tegen mij in? Ik zou aanstonds zwijgen en sterven.
کێیە ئەوەی مشتومڕم لەگەڵ دەکات، تاکو هەر ئێستا بێدەنگ بم و ڕۆح بەدەستەوە بدەم؟
20 Twee dingen moet Gij mij echter besparen, Dan verschuil ik mij niet voor uw aanschijn:
«ئەی خودا، تەنها بەم دوو کارە پشتگیریم بکە، ئیتر لەبەردەمت ون نابم.
21 Neem uw hand van mij weg, En verbijster mij niet door uw verschrikking.
دەستت لێم دووربخەوە و با سامی تۆ نەمترسێنێت.
22 Daag mij dus uit, en ik zal antwoorden; Of laat mij spreken, en antwoord Gij:
ئینجا بانگم بکە و من وەڵام دەدەمەوە، یان من قسە دەکەم و تۆ وەڵامم بدەوە.
23 Hoeveel fouten en zonden heb ik bedreven, Noem mij mijn misdaden en zonden op!
چەند تاوان و گوناهم هەیە؟ یاخیبوون و گوناهەکەی خۆمم پێ بناسێنە.
24 Waarom verbergt Gij uw aanschijn, En beschouwt Gij mij als uw vijand?
بۆچی ڕووی خۆت دەشاریتەوە و بە دوژمنی خۆت دامدەنێیت؟
25 Wilt gij een weggewaaid blad nog verschrikken, Een verdorde halm nog vervolgen:
ئایا گەڵایەکی هەڵوەریو پان دەکەیتەوە؟ ئایا بەدوای پووشی وشکدا ڕادەکەیت؟
26 Dat Gij zo’n bitter lot mij bestemt, En de fouten wreekt van mijn jeugd;
تۆ بە تاڵی لە دژم دەنووسیت و لەسەر تاوانەکانی لاویێتیم سزام دەدەیت.
27 Mijn voeten steekt in een blok, al mijn gangen bewaakt, En mijn voetzolen bespiedt?
جا پێیەکانی منت خستووەتە ناو کۆتەوە و چاوت بڕیوەتە هەموو ڕێڕەوەکانم و شوێن پێیەکانم دەپشکنیت.
«وەک دارێکی کلۆر لەناو دەچم، وەک جلێک کە مۆرانە لێی دابێت.

< Job 13 >