< Genesis 10 >

1 Dit is de geslachtslijst van de zonen van Noë: van Sem, Cham en Jáfet; want hun werden na de zondvloed zonen geboren.
Detta är berättelsen om Noas söners släkt. De voro Sem, Ham och Jafet; och åt dem föddes söner efter floden.
2 De zonen van Jáfet zijn Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
3 De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.
4 De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Rodiërs;
Javans söner voro Elisa och Tarsis, kittéerna och dodanéerna.
5 dezen hebben zich over de kustlanden der volken verdeeld. Dit zijn de zonen van Jáfet volgens hun landen, elk naar zijn taal, zijn stam en zijn volk.
Från dessa hava inbyggarna i hedningarnas Havsländer utbrett sig i sina länder, var efter sitt tungomål, efter sina släkter, i sina folk.
6 De zonen van Cham zijn Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
7 De zonen van Koesj zijn Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama zijn Sjeba en Dedan.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
8 Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde;
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
9 hij was een geweldig jager voor Jahweh. Daarom zegt men "Een geweldig jager voor Jahweh als Nimrod".
Han var ock en väldig jägare inför HERREN; därför plägar man säga: "En väldig jägare inför HERREN såsom Nimrod."
10 Aanvankelijk heerste hij over Babel, Erek, Akkad en Kalne, in het land Sjinar;
Och hans rike hade sin begynnelse i Babel, Erek, Ackad och Kalne, i Sinears land.
11 maar van dat land rukte hij naar Assjoer op, waar hij Ninive bouwde, Rechobot-Ir en Kálach,
Från det landet drog han sedan ut till Assyrien och byggde Nineve, Rehobot-Ir och Kela,
12 en Résen tussen Ninive en Kálach; dit is de grote stad.
och därtill Resen mellan Nineve och Kela; detta är "den stora staden".
13 Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten en de Naftoechieten,
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
14 de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
15 Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
16 verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
så ock jebuséerna, amoréerna, girgaséerna,
17 de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
18 de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten. Later werden de stammen der Kanaänieten verspreid,
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna. Sedan utgrenade sig kananéernas släkter allt vidare,
19 zodat het gebied der Kanaänieten zich uitstrekte van Sidon af in de richting van Gerar tot Gaza toe, en in de richting van Sodoma, Gomorra, Adma en Seboim tot Lésja toe.
så att kananéernas område sträckte sig från Sidon fram emot Gerar ända till Gasa, och fram emot Sodom, Gomorra, Adma och Seboim ända till Lesa.
20 Dit zijn de zonen van Cham volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.
Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk.
21 Ook Sem, den stamvader van de zonen van Eber en oudsten broer van Jáfet, werden kinderen geboren.
Söner föddes ock åt Sem, Jafets äldre broder, som blev stamfader för alla Ebers söner.
22 De zonen van Sem zijn Elam, Assjoer, Arpaksad, Loed en Aram.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram.
23 De zonen van Aram zijn Oes, Choel, Géter en Masj.
Arams söner voro Us, Hul, Geter och Mas.
24 Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Eber.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
25 Eber had twee zonen; de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de aarde verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
26 Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
27 Hadoram, Oezal en Dikla,
Hadoram, Usal, Dikla,
28 Obal, Abimaël, Sjeba,
Obal, Abimael, Saba,
29 Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
30 Zij woonden van Mesja af in de richting van Sefar, een gebergte in het oosten.
Och de hade sina boningsorter från Mesa fram emot Sefar, emot Östra berget.
31 Dit zijn de zonen van Sem volgens hun stammen en talen, naar hun landen en volken.
Dessa voro Sems söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder, efter deras folk.
32 Dit zijn dan de geslachten van de zonen van Noë naar hun stammen en volken; uit hen zijn de volken voortgekomen, die zich na de zondvloed over de aarde hebben verspreid.
Dessa voro Noas söners släkter, efter deras ättföljd, i deras folk. Och från dem hava folken efter floden utbrett sig på jorden.

< Genesis 10 >