< 2 Corinthiërs 9 >
1 Het schijnt me geheel overbodig, u te schrijven over de ondersteuning zelf van de heiligen.
हुनी तैस सेवारे बारे मां ज़ै यरूशलेमेरे विश्वासी लोकन जो दान देनेरे बारे मां की गातीए, मीं तुसन जो लिखनू ज़रूरीए नईं।
2 Want ik ken uw bereidwilligheid, en ik heb zelfs daarom bij de Macedoniërs over u geroemd, dat Achaja reeds verleden jaar gereed was, en dat uw ijver zeer velen heeft geprikkeld.
किजोकि अवं तुश्शे मनेरे तियैरारे बारे मां ज़ानताईं, ज़ेसेरे वजाई सेइं अवं तुश्शे बारे मां मकिदुनिया इलाकेरे विश्वासी लोकां केरे सामने घमण्ड हिराताईं, कि तुस अखाया इलाकेरे लोक एक्की साले करां तियार भोरेथ, ते तुश्शे जोशे होरन भी जोश बनेवरोए।
3 Maar wel zend ik de broeders af, opdat ons roemen over u op dit punt niet ongegrond zou blijken, en gij inderdaad gereed zult zijn, zoals ik dit heb beweerd;
पन मीं तीतुस ते दूई होरे ढ्ला तुसन कां एल्हेरेलेइ भेज़े, कि असेईं ज़ैन घमण्ड तुश्शे बारे मां हिराव, तैन इस गल्ली मां बेफैइदे न भोए; पन ज़ेन्च़रे मीं ज़ोवं; तेन्च़रे तुस यरूशलेम नगरेरे विश्वासी लोकां केरे लेइ दान देने जो तियार राथ।
4 anders zouden wij, —om van u niet te spreken, —om dit vast vertrouwen misschien nog beschaamd moeten staan, als de Macedoniërs met me meekomen en u niet gereed zouden vinden.
एरू न भोए, कि अगर किछ मकिदुनया इलाकेरे विश्वासी लोक मीं सेइं साथी एज्जन, ते तुश्शू दान तियार न भोए, त अस तुसन पुड़ भरोसेरे केरनेरे वजाई छिथोम, पन तुस असन करां भी जादे छिथोले।
5 Ik oordeelde het dus nodig, de broeders te verzoeken, mij vooruit te reizen naar u toe, en uw milde gave, die ik bij voorbaat had toegezegd, in orde te brengen, zodat ze klaar zal liggen; maar dan ook werkelijk als een milde, en geen karige gift.
एल्हेरेलेइ मीं विश्वासी ढ्लान सेइं ई बिनती केरनि ज़रूरी समझ़ी, कि तैना पेइले तुसन कां गान, ते तुश्शे खुल्ले दिले सेइं दान देनेरे बारे मां, ज़ेसेरे बारे मां पेइलो वादो कियोरो थियो, तियार केरतां रखा, कि इन दबावे सेइं नईं बल्के इच्छाई सेइं भोए।
6 Bedenkt het wel: wie spaarzaam zaait, zal spaarzaam maaien; en wie onbekrompen zaait, zal onbekrompen maaien.
पन गल त ईए, कि ज़ै थोड़ू बेते तै कटेलो भी थोड़ू; ते ज़ै हछु बेते तै हछु कटेलो।
7 Ieder geve, zoals hij het in zijn hart zich heeft voorgenomen, maar niet met tegenzin of noodgedwongen. Want God heeft een blijmoedigen gever lief;
हर अक मैन्हु ज़ेन्च़रे मने मां थापेरू भोते तेन्च़रे दान दे, न कुड़-कुड़ केरतां, ते न दबावे सेइं, किजोकि परमेशर खुशी सेइं देने बालन पुड़ खुश भोते।
8 en God is bij machte, om u een overvloed te schenken van allerlei gunsten; zodat gij onder alle opzichten en ten allen tijde ruimschoots het nodige zult bezitten, en nog zult overhouden voor ieder goed werk;
परमेशर ज़ैन किछ तुसन ज़रूरते तैसेरो अनुग्रह देइ बटते, ज़ैस सेइं हर गल्ली मां ते हर वक्त, सब किछ, ज़ेसेरी तुसन ज़रूरत भोए, तुसन कां राए, ते हर एक्की रोड़े कम्मेरे लेइ तुसन कां बड़ू किछ भोए।
9 zoals geschreven staat: "Milddadig deelt hij aan de armen uit: Zijn gerechtigheid houdt in eeuwigheid stand." (aiōn )
ज़ेन्च़रे पवित्रशास्त्रे मां लिखोरूए, “परमेशर ज़ैन ज़रूरते तैन हच्छु देते, ज़ैन तै केरते तैन ठीके ते तैन हमेशा रालू।” (aiōn )
10 Hij toch, die den zaaier zaad verschaft en brood tot spijze, Hij zal ook u het zaad verlenen, het doen gedijen, en de vruchten uwer gerechtigheid doen wassen.
आखरी, ज़ै बेनेबालो बीज़, ते खानेरे लेइ रोट्टी देते, तै तुसन बीज़ देलो, ते तैस सेइं फलवन्त केरेलो, ते तुश्शे धार्मिकतारो फल बधालो।
11 En wanneer we steeds rijkelijk geven bij iedere vorm van weldadigheid, dan wordt deze door ons toedoen de oorzaak van dankzegging aan God.
तुसन हर गल्ली मां बरकत मैलेली ज़ैस सेइं तुस जादे दान देनेरे काबल बनेले, ते ज़ैखन अस तुश्शे हछ्छे दाने तैन कां नेमेले ज़ैन ज़रूरते त तैना लोक परमेशरेरू शुक्र केरेले।
12 Want de beoefening van zulk een liefdedienst voorziet niet alleen in de behoeften der heiligen, maar brengt ook een overvloed van dankzeggingen aan God.
किजोकि सेवारे पूरे केरने सेइं, न सिर्फ परमेशरेरे लोकां केरो घाटो पूरो भोते, पन लोकां केरे तरफां परमेशरेरू बड़ू शुक्र भोते।
13 Door dit bewijs van hulpvaardigheid toch verheerlijken ze God om uw gehoorzaam belijden van Christus’ Evangelie, en om uw milddadige gemeenschapszin jegens hen en jegens allen.
किजोकि होरि लोकन दान देनेरी मद्दतरी सेवारू सबूत कबूल केरतां तैना परमेशरेरी महिमा बांदी केरतन, कि तुस मसीहेरी खुशखबरी मेन्तां तैसेरे अधीन रातथ, ते गरीब विश्वासी लोकां केरि, ते सेब्भी केरि मद्दत केरने मां हच्छु देनू बांदू केरतथ।
14 En door hun gebed voor u tonen ze u bovendien een vurige aanhankelijkheid, om de buitengewone genade Gods aan u geschonken.
ते तैना तुश्शे लेइ परमेशरे कां प्रार्थना केरेले; तैना तुसन सेइं प्यार केरतन, किजोकि परमेशरे तुसन पुड़ अनुग्रह कियोरोए।
15 God zij dank voor zijn onuitsprekelijke gave!
परमेशरे तैसेरे तैस दानेरे लेइ ज़ैन समझ़ी करां बेइर शुक्र भोए।