< Zaburi 67 >
1 Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!