< Zaburi 21 >
1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ruoth oil nikech teko ma imiye. Mano kaka en gi mor maduongʼ nikech isemiyo olocho!
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] The king rejoices in your strength, LORD. How greatly he rejoices in your salvation.
2 Isemiye gima chunye gombo kendo pok idagi timone kwayone. (Sela)
You have given him his heart's desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Ne irwake gi gweth momew kendo nisidho osimbo mar dhahabu maler e wiye.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 Ne okwayi ngima kendo ne imiye; ne imede ndalo mochwere manyaka chiengʼ.
He asked life of you, you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 Kuom loch mane ichiwo, duongʼ mare duongʼ; isemiye huma gi luor.
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.
6 Adier, isemiye gweth mochwere kendo isemiyo obedo mamor gi mor moa kuomi.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 Nikech ruoth ogeno kuom Jehova Nyasaye; kuom (hera) ma ok rum mar Nyasaye Man Malo Moloyo, ok obi yiengni.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
8 Lweti biro mako wasiki duto; lweti ma korachwich biro ndhiyo joma kedo kodi.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find all those who hate you.
9 E sa ma ibiro chopoe, to ibiro miyo gichal gi kendo mar mach mager. Jehova Nyasaye biro mwonyogi kuom mirimbe mager, kendo mach mare biro tiekogi.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. The LORD will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 Ibiro tieko kothgi mi rum e piny, kendo nyithindgi biro rumo e dier ji.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the descendants of Adam.
11 Kata obedo ni gichano timoni marach kendo giloso chenro maricho, to ok ginyal loyo;
Though they intend evil against you, devising a wicked scheme, they will not succeed.
12 nikech ibiro miyo gilok dier ngʼegi ka ibiro dimbogi gi atungʼ moywa.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 Yud duongʼ, yaye Jehova Nyasaye, kuom tekoni maduongʼ; wabiro wer kendo pako nyalo mari.
Be exalted, LORD, in your strength, so we will sing and praise your power.