< Zaburi 126 >
1 Wer ma ji wero kadhi e hekalu. Kane Jehova Nyasaye odwogo joma otwe Sayun, to ne ochalonwa mana lek.
都もうでの歌 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
2 Ne wathungʼ gi nyiero kendo dhowa nopongʼ gi wende mor. Eka nowachore e dier ogendini niya, “Jehova Nyasaye osetimonegi gik madongo.”
その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
3 Adier, Jehova Nyasaye osetimonwa gik madongo, omiyo wamor mokalo.
主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
4 Duognwa gigewa, yaye Jehova Nyasaye, mondo wachal gi aore man Negev.
主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
5 Joma komo kodhi kaywak biro keyo ka wero wende mor.
涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
6 Ngʼat madhi oko kaywak, kotingʼo kodhi mikomo, biro duogo ka wero wende mor, kotingʼo cham mosechiek.
種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。