< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
הים ראה וינס הירדן יסב לאחור
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
ההרים רקדו כאילים גבעות כבני-צאן
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
מה-לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני-צאן
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
ההפכי הצור אגם-מים חלמיש למעינו-מים

< Zaburi 114 >