< Nehemia 7 >

1 Bangʼ ka ohinga ne oseger kendo ne aserwako dhoudi kuonde mowinjore, ne ayiero jorit dhorangeye gi jower kod jo-Lawi.
Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
2 Jerusalem ne irito gi owadwa, Hanani kaachiel gi Hanania ma jatend kama ochiel motegno, nikech ne en ja-ratiro kendo noluoro Nyasaye moloyo joma moko.
gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
3 Ne awachonegi niya, “Dhorangeye ma Jerusalem ok yaw nyaka chiengʼ bed makech. Ka jorit rangach pod tiyo, to nyisgi gilor dhoudi kendo uchieg-gi gi lodi. Bende yieruru joma odak Jerusalem kaka jorit, jomoko uket machiegni gi kuondegi mag rito, to mamoko ubed machiegni gi utegi.”
Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
4 Koro dala maduongʼ ne lach kendo iye ne nigi thuolo, to ne nitiere ji manok e iye, kendo udi bende ne pod ok pok ochak ger.
Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
5 Omiyo Nyasacha noketo wachno e chunya mondo achok joka ruoth, jotelo, to gi oganda duto mondo ndik nying-gi dala ka dala. Ne ayudo kitabu mondikie nying joma nokwongo duogo. Ma e gima ne ayudo kondiki kanyo:
Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
6 Kuom jo-Juda mane Nebukadneza ruodh Babulon otero e twech, magi joma noduogo Jerusalem gi Juda, ka ngʼato ka ngʼato dok e dalagi.
Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
7 Jotendgi ne gin Zerubabel, Jeshua, Nehemia, Azaria, Ramia, Nahamani, Modekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, kod Baana. Kar kwan mar nying jo-Israel machwo e magi:
Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
8 Nyikwa Parosh, ji alufu ariyo mia achiel gi piero abiriyo gariyo,
Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
9 nyikwa Shefatia, ji mia adek gi piero abiriyo gariyo,
Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
10 nyikwa Ara, ji mia auchiel gi piero abich gariyo,
Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
11 nyikwa Pahath-Moab (mowuok e dhood Jeshua gi Joab), ji alufu ariyo mia aboro gi apar gaboro,
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
12 nyikwa Elam, ji alufu achiel mia ariyo gi piero abich gangʼwen,
Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
13 nyikwa Zatu, ji mia aboro gi piero angʼwen gabich,
Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
14 nyikwa Zakai, ji mia abiriyo gi piero auchiel,
Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
15 nyikwa Binui, ji mia auchiel gi piero angʼwen gaboro,
Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
16 nyikwa Bebai, ji mia auchiel gi piero ariyo gaboro
Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
17 nyikwa Azgad, ji alufu ariyo mia adek gi piero ariyo gariyo,
Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
18 nyikwa Adonikam, ji mia auchiel gi piero auchiel gabiriyo,
Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
19 nyikwa Bigvai, ji alufu ariyo gi piero auchiel gabiriyo,
Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
20 nyikwa Adin, ji mia auchiel gi piero abich gabich,
Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
21 nyikwa Ater (kowuok e dhood Hezekia) ji piero ochiko gaboro,
Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
22 joka Hashum, ji mia adek gi piero ariyo gaboro,
Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
23 joka Bezai, ji mia adek gi piero ariyo gangʼwen,
Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
24 joka Harif, ji mia achiel gi apar gariyo,
Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
25 joka Gibeon, ji piero ochiko gabich,
Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
26 jo-Bethlehem kod Netofa, ji mia achiel gi piero aboro gaboro,
Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
27 joka Anathoth, ji mia achiel gi piero ariyo gaboro,
Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
28 nyikwa Beth Azmaveth, ji piero angʼwen gariyo
Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
29 nyikwa Kiriath Jearim, Kefira kod Beeroth, ji mia abiriyo gi piero angʼwen gadek
Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
30 nyikwa Rama kod Geba, ji mia auchiel gi piero ariyo gachiel,
Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
31 nyikwa Mikmash, ji mia achiel gi piero ariyo gariyo,
Ang katawhan sa Micmas, 122.
32 nyikwa Bethel kod Ai, ji mia achiel gi piero ariyo gadek,
Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
33 nyikwa Nebo moko, ji piero abich gariyo,
Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
34 nyikwa Elam moko, ji alufu achiel mia ariyo gi piero abich gangʼwen,
Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
35 nyikwa Harim, ji mia adek gi piero ariyo,
Ang katawhan sa Harim, 320.
36 nyikwa Jeriko, ji mia adek gi piero angʼwen gabich,
Ang katawhan sa Jerico, 345.
37 nyikwa Lod, Hadid kod Ono, ji mia abiriyo gi piero ariyo gachiel,
Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
38 nyikwa Sena, ji alufu adek mia ochiko gi piero adek.
Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
39 Jodolo ne gin: Nyikwa Jedaya (mowuok e dhood Jeshua), ji mia ochiko gi piero abiriyo gadek,
Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
40 nyikwa Imer, ji alufu achiel gi piero abich gariyo,
Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
41 nyikwa Pashur, ji alufu achiel mia ariyo gi piero angʼwen gabiriyo,
Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
42 nyikwa Harim, ji alufu achiel gi apar gabiriyo.
Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
43 Jo-Lawi ne gin: nyikwa Jeshua (mowuok e dhood Kadmiel kokalo kuom Hodavia), ji piero abiriyo gangʼwen.
Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
44 Jower ne gin: nyikwa Asaf, ji mia achiel gi piero angʼwen gaboro.
Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
45 Jorit rangach ne gin: nyikwa joka Shalum, Ater, Talmon, Akub, Hatita kod Shobai, ji mia achiel gi piero adek gaboro.
Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
46 Jotij hekalu ne gin: nyikwa Ziha, Hasufa, Tabaoth,
Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
47 Keros, Sia, Padon,
sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
48 Lebana, Hagaba, Shalmai,
sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
49 Hanan, Gidel, Gahar,
sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
50 Reaya, Rezin, Nekoda,
Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
51 Gazam, Uza, Pasea,
sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
53 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
54 Bazluth, Mehida, Harsha,
sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
55 Barkos, Sisera, Tema,
sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
56 Nezia kod Hatifa.
sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
57 Nyikwa jotij Solomon ne gin: nyikwa Sotai, Sofereth, Perida,
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
58 Jaala, Darkon, Gidel,
ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
59 Shefatia, Hatil, Pokereth-Hazebaim kod Amon.
ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
60 Jotij hekalu kod nyikwa jotij Solomon ji mia adek gi piero ochiko gariyo.
Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
61 Magi e joma nobiro koa e mier mag Tel Mela, Tel Harsha, Kerub, Adon kod Imer, to ne ok ginyal nyiso malongʼo ni anywolagi ne gin nyikwa Israel.
Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
62 Nyikwa Delaya, Tobia kod Nekoda, noromo ji mia auchiel gi piero angʼwen gariyo.
ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
63 Mago mane oa kuom jodolo ne gin: nyikwa Hobaya, Hakoz kod Barzilai (ngʼatno mane okendo nyar Barzilai ma ja-Gilead to kendo ne iluonge gi nyingno).
Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
64 Jogi nomanyo nonro mar anywolagi to ne ok ginyal yudogi, omiyo nowegi oko mar joka jodolo kaka joma ochido.
Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
65 Emomiyo, jatelo maduongʼ nomiyogi chik mondo kik gicham chiemo moro amora mopwodhi manyaka jadolo bedie ma puonjogi gi Urim kod Thumim.
Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
66 Jogi duto noromo ji alufu piero angʼwen gariyo mia adek gi piero auchiel,
Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
67 kiweyo jotijegi machwo kod mamon mane gin ji alufu abiriyo mia adek gi piero adek gabiriyo; kendo ne gin gi jower machwo kod mamon maromo ji mia ariyo gi piero angʼwen gabich.
gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
68 Ne nitiere farese mia abiriyo gi piero adek gauchiel kod kanyna mia ariyo gi piero angʼwen gabich
Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
69 ngamia mia angʼwen gi piero adek gabich kod punde alufu auchiel mia abiriyo gi piero ariyo.
ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
70 Jotend mier moko nochiwore tiyo tijno. Jatelo nochiwo e od keno dhahabu moromo kilo aboro gi nus, bakunde piero abich kod lep jodolo maromo mia abich gi piero adek mag jodolo.
Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
71 Jotelo mamoko mag dhoudi notero dhahabu maromo kilo mia achiel gi piero abiriyo e od keno ne tijno kod fedha moromo kilo alufu achiel gi nus.
Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
72 Gigo duto mane ochiw gi jogo modongʼne romo kilo mia achiel gi piero abiriyo mar dhahabu, kilo alufu achiel gi robo mar fedha kod lep jodolo maromo piero auchiel gabiriyo.
Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
73 Jodolo, jo-Lawi, jorit dhorangeye, jower kod jotij hekalu, kaachiel gi jomoko kod jo-Israel mamoko, nodak mana e miechgi. Kane dwe mar abiriyo ochopo kendo jo-Israel noyudo osedak e miechgi,
Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”

< Nehemia 7 >