< Salme 98 >
1 (En Salme.) Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
2 Sin Frelse har HERREN gjort kendt, åbenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
3 han kom sin Nåde mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
4 Råb af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
5 lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
6 råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
7 Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
8 Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
9 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!
都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。