< Salme 96 >
1 Syng HERREN en ny sang, syng for Herren, al jorden,
Monto dwom foforo mma Awurade; asase nyinaa monto dwom mma Awurade.
2 syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din; mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.
3 kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu, monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.
4 Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no; ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.
5 thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa, nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.
6 For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim; ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.
7 Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
8 giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgårde,
Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade; momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.
9 tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Åsyn, al Jorden!
Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu; asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.
10 Sig blandt Folkeslag: "HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene."
Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.” Wɔabɔ asase atim hɔ pintinn, wɔrentumi ntutu; ɔde pɛpɛyɛ bebu nnipa atɛn.
11 Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi; momma po ne mu nneɛma nyinaa nworo;
12 Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose; momma kwae mu nnua nyinaa mfa ahosɛpɛw nto nnwom.
13 for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.
Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba, ɔreba abebu asase no atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na woabu nnipa nso atɛn wɔ ne nokware mu.