< Salme 90 >
1 (En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
14 mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Let your work appear to your servants, your glory to their children.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.