< Salme 81 >
1 (Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.) Jubler for Gud, vor Styrke, råb af fryd for Jakobs Gud,
Sing [songs] to praise God, who enables us to be strong [when we fight our enemies]; shout joyfully to God, whom we (descendants of Jacob/Israeli people) [worship]!
2 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Start [playing] the music, and beat the tambourines, and play nice music on the harps and (lyres/other stringed instruments).
3 stød i Hornet på Nymånedagen, ved Fuldmåneskin på vor Højtidsdag!
Blow the trumpets [during the festival to celebrate] each new moon and each time the moon is full and during our [other] festivals.
4 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
[Do that] because that is a law for [us] Israeli [people]; God commanded it for us descendants of Jacob.
5 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
He commanded us Israeli [people to obey it] when he punished [the people of] Egypt. I heard someone [MTY] whose voice I did not recognize, saying,
6 "Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
“[After the rulers of Egypt forced you Israelis to work as slaves], I took those [heavy] burdens off your backs, and I enabled you to lay down those [heavy] baskets [of bricks that you were carrying].
7 I Nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
When you were [greatly] distressed, you called [out to me], and I rescued you; I answered you out of a thundercloud. [Later] I tested [whether you would trust me to give you] water [when you were in the desert] at Meribah.
8 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
[You who are] my people, listen while I warn you! I wish that you Israeli [people] would pay attention to what I [say to you]!
9 En fremmed Gud må ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
You must not have any idols of other gods among you; you must never bow to worship any of them!
10 Jeg, HERREN, jeg er din Gud! som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
I am Yahweh, your God; It was [not any of those other gods] who brought you out of Egypt, I am the one who did it! [So] ask me what you want me to do for you [MTY], and I will do it.
11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
But my people would not listen to me [SYN]; they would not obey me.
12 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Råd.
So even though they were very stubborn, I allowed them to do whatever they wanted to do.
13 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gå mine Veje!
I wish that my people would listen to me, that the Israeli [people] would behave as I want them to do.
14 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Hånd mod deres Uvenner!
[If they did that], I would quickly defeat their enemies; I would strike/punish [all of] them [DOU].
15 Deres Avindsmænd skulde falde og gå til Grunde for evigt;
[Then all] those who hate me would (cringe before/bow down to) me, and [then I] would punish them [MTY] forever.
16 jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!"
[But] I would give you [Israelis] very good wheat/grain, and I would fill your stomachs with wild honey.”