< Salme 80 >
1 (Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Psalmus, in finem, pro iis, qui commutabuntur, testimonium Asaph. Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
2 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
coram Ephraim, Beniamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
3 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Deus converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
4 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
5 Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
6 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris: et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam: et salvi erimus.
8 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Vineam de Aegypto transtulisti: eiecisti Gentes, et plantasti eam.
9 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Dux itineris fuisti in conspectu eius: plantasti radices eius, et implevit terram.
10 Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
11 den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Extendit palmites suos usque ad mare: et usque ad flumen propagines eius.
12 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Ut quid destruxisti maceriam eius: et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam?
13 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Exterminavit eam aper de silva: et singularis ferus depastus est eam.
14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Deus virtutum convertere: respice de caelo, et vide, et visita vineam istam.
15 for Skuddet, din højre planted!
Et perfice eam, quam plantavit dextera tua: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
16 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Incensa igni, et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Fiat manus tua super virum dexterae tuae: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
18 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Et non discedimus a te, vivificabis nos: et nomen tuum invocabimus.
19 HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Domine Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.