< Salme 76 >
1 (Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň. Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
2 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
3 Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. (Sélah)
4 Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
5 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
6 Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
7 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
8 Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
9 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. (Sela)
Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. (Sélah)
10 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
11 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.
12 Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.