< Salme 75 >

1 (Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
To you, O God, do we give thanks, to you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
2 "Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
6 Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
8 Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
9 Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

< Salme 75 >