< Salme 7 >

1 (En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
2 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
3 HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
4 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
5 så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
7 Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
8 HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
9 På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
10 Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
My shield is with God, who saveth the upright in heart.
11 retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
12 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
13 men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
14 Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
15 han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
16 Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.
I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.

< Salme 7 >