< Salme 61 >

1 (Til sangmesteren. Til strengespil. Af David.) Hør, o Gud, på mit råb og lyt til min bøn!
Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
2 Fra Jordens Ende råber jeg til dig. Når mit Hjerte vansmægter, løft mig da op på en Klippe,
Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
3 led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Tårn til Værn imod Fjenden.
Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
4 Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! (Sela)
Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
5 Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn.
Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
6 Til Kongens Dage lægger du Dage, hans År skal være fra Slægt til Slægt.
Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
7 Han skal trone evigt for Guds Åsyn; send Nåde og Sandhed til at bevare ham!
Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
8 Da vil jeg evigt love dit Navn og således Dag efter Dag indfri mine Løfter.
Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.

< Salme 61 >