< Salme 6 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are agitated.
3 Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
My soul is also greatly disquieted: but thou, O LORD, how long?
4 Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies sake.
5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der? (Sheol h7585)
For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
8 Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.
Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return [and] be suddenly ashamed.

< Salme 6 >