< Salme 5 >
1 (Til sangmesteren. El-hannehilot. En salme af David.) HERRE, lytt til mit Ord og agt på mit suk,
To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
2 lån Øre til mit Nødråb, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
3 Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
4 Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
For thou [art] not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
5 for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
6 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7 Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
But as for me, I will come [into] thy house in the multitude of thy mercy: [and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.
8 Så led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
9 Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat.
For [there is] no faithfulness in their mouth; their inward part [is] very wickedness; their throat [is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
11 Lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig!
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
12 Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.