< Salme 5 >
1 (Til sangmesteren. El-hannehilot. En salme af David.) HERRE, lytt til mit Ord og agt på mit suk,
Phavi neh aka mawt rhoek ham David kah Tingtoenglung Aw BOEIPA ka ol he hna han kaeng lamtah, ka kohnuenah he yakming lah.
2 lån Øre til mit Nødråb, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
Nang taengah ka thangthui dongah ka manghai neh Pathen aw ka rhah ol te hnatung lah.
3 Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
Aw BOEIPA mincang ah ka ol nan yaak tih, nang taengla mincang ah rhongpai ham khaw ka tawt.
4 Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
Nang tah halangnah aka omtoem Pathen la na om pawt dongah, boethae khaw na kuep sak pawh.
5 for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,
Aka thangthen rhoek khaw na mikhmuh ah pai thai pawh, boethae la aka saii boeih khaw na hmuhuet.
6 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
Laithae aka thui rhoek te na milh sak tih, hlang thii aka haal neh hlangthai palat te BOEIPA loh a tuei.
7 Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
Tedae, kai tah namah kah sitlohnah a baetawt rhang neh na imkhui la ka kun vetih, nang hinyahnah neh na bawkim cim taengah ka bakop ni.
8 Så led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
Aw BOEIPA, ka lungawn rhoek kawng dongah na duengnah neh kai mawt lah. Na longpuei te kai hmai ah dueng khaw dueng sak.
9 Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat.
A ka lamkah te cikngae pawt tih, a khui ah khaw a talnah om. A olrhong te phuel la ong uh tih, a ol neh hoem uh.
10 Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
Pathen nang loh amih te boe sak nawn. Amamih kah tholh a khawk dongah a cilkhih nen te paloe sak. Namah te n'koek uh dongah amih te heh laeh.
11 Lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig!
Tedae namah dongah aka ying boeih loh a kohoe uh saeh lamtah kumhal ah tamhoe uh saeh. Te vaengah amih te na thingthung tih na ming aka lungnah rhoek loh namah ming neh sundaep uh saeh.
12 Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold.
Aka dueng te yoethen na paek. Aw BOEIPA, anih te kolonah neh photlinglen bangla na bai sak.