< Salme 48 >
1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.