< Salme 47 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
2 Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
3 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
4 han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
5 Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
6 Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
8 Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
9 Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.

< Salme 47 >