< Salme 46 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde
За първия певец, на Кореевите синове. Песен за женски хор. Бог е нам прибежище и сила, Винаги изпитана помощ в напасти,
2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
Затова няма да се уплашим, ако би се и земята поклатила, И планините се поместили всред моретата,
3 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Ако и да бучат и да се вълнуват водите им, И планините да се тресат от надигането им. (Села)
4 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Има една река, чиито води веселят Божия град, Свето място, гдето обитава Всевишният.
5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Бог е всред него; той няма да се поклати; Бог ще му помогне, и то при зазоряване.
6 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, så Jorden skjalv,
Развълнуваха се народите, разклатиха се царствата; Издаде Той гласа си; земята се разтопи.
7 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог (Села)
8 Kom hid og se på HERRENs Værk, han har udført frygtelige Ting på Jord.
Дойдете та вижте делата на Господа, Какви опустошения е направил на земята.
9 Han gør Ende på Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
Прави да престанат войните до края на земята; Строшава лък и строшава копие; Изгаря с огън колесници.
10 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden!
Млъкнете и знайте, че Аз съм Бог, Ще се възвиша между народите, Ще се възвиша на земята.
11 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Господ на Силите е с нас; Прибежище е нам Якововият Бог. (Села)

< Salme 46 >