< Salme 33 >

1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!

< Salme 33 >