< Salme 25 >
1 (Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Rescue Israel, God, from all of his troubles!