< Salme 149 >
1 Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
Monkamfo Awurade. Monto dwom foforɔ mma Awurade, monkamfo no wɔ ahotefoɔ asafo mu.
2 Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
Ma Israel ani nnye ne Yɛfoɔ mu. Ma Sion mma ani nnye wɔn Ɔhene mu.
3 de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
Ma wɔmfa asa nkamfo ne din na wɔmfa sankuo ne akasaeɛ nto dwom mma no.
4 thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfoɔ; ɔde nkwagyeɛ kyɛ hyɛ ahobrɛasefoɔ.
5 De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
Momma ahotefoɔ nni ahurisie wɔ animuonyam yi mu; na wɔnto ahosɛpɛ dwom wɔ wɔn mpa so.
6 med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
Onyankopɔn nkamfo nhyɛ wɔn anomu na ɛnyɛ akofena anofanu wɔ wɔn nsam,
7 for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
sɛ wɔmfa ntɔ werɛ wɔ amanaman no so ne asotwe wɔ nnipa no so,
8 for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
sɛ wɔmfa nyɛ nkɔnsɔnkɔnsɔn nkyekyere wɔn ahemfo, ne dadeɛ mpɔkyerɛ ngu wɔn atitire,
9 og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -
sɛ wɔmfa mmu atɛn sɛdeɛ wɔatwerɛ atia wɔn no. Yei ne nʼahotefoɔ nyinaa animuonyam. Monkamfo Awurade.