< Salme 136 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.

< Salme 136 >