< Salme 130 >
1 (Sang til Festrejserne.) Fra det dybe råber jeg til
Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
2 o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
3 Tog du Vare, HERRE, på Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestå?
Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
4 Men hos dig er der Syndsforladelse, at du må frygtes.
Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
5 Jeg håber. på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
6 på Herren bier min Sjæl mer end Vægter på Morgen, Vægter på Morgen.
Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
7 Israel, bi på HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forløsning i Overflod.
Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
8 Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger,
Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.