< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.