< Salme 108 >

1 (En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Una canción. Un Salmo de David. Mi corazón está firme, Dios. Cantaré y haré música con mi alma.
2 Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
¡Despertad, arpa y lira! Despertaré al amanecer.
3 Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
Te daré gracias, Yahvé, entre las naciones. Te cantaré alabanzas entre los pueblos.
4 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Porque tu bondad es grande sobre los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
¡Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos! Que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
Para que tu amado sea liberado, salva con tu mano derecha, y respóndenos.
7 Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
Dios ha hablado desde su santuario: “En triunfo, Dividiré Siquem, y mediré el valle de Sucot.
8 mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Galaad es mía. Manasés es mío. Efraín también es mi casco. Judá es mi cetro.
9 Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
Moab es mi lavadero. Lanzaré mi sandalia sobre Edom. Gritaré sobre Filistea”.
10 Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará a Edom?
11 Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
¿No nos has rechazado, Dios? No sales, Dios, con nuestros ejércitos.
12 Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
Danos ayuda contra el enemigo, porque la ayuda del hombre es vana.
13 Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
A través de Dios, nosotroslo haremos con valentía, ya que es él quien va a pisotear a nuestros enemigos.

< Salme 108 >