< Ordsprogene 9 >
1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
Wisdom has built her house, She has hewn out her pillars—seven.
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
She has slaughtered her slaughter, She has mingled her wine, Indeed, she has arranged her table.
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
She has sent forth her girls, She cries on the tops of the high places of the city:
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“Who [is] simple? Let him turn aside here.” Whoever lacks heart: she has said to him,
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
“Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
6 Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Forsake the simple and live, And be blessed in the way of understanding.”
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
The instructor of a scorner Is receiving for it—shame, And a reprover of the wicked—his blemish.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
Do not reprove a scorner, lest he hate you, Give reproof to the wise, and he loves you.
9 giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increases learning.
10 HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
The commencement of wisdom [is] the fear of YHWH, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
For by me your days multiply, And years of life are added to you.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
If you have been wise, you have been wise for yourself, And you have scorned—you bear [it] alone.
13 Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
A foolish woman [is] noisy, Simple, and has not known what.
14 hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
And she has sat at the opening of her house, On a throne—the high places of the city,
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“Who [is] simple? Let him turn aside here.” And whoever lacks heart—she said to him,
17 Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
“Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.”
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )
And he has not known that Rephaim [are] there, Her invited ones in deep places of Sheol! (Sheol )