< Ordsprogene 3 >
1 Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
My son, forget not my teaching; but let thy heart keep my commandments;
2 Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
For length of days, and years of life, and peace, will they add to thee.
3 Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
Let not kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the table of thy heart;
4 Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
So shalt thou find grace and good favour in the sight of God and man.
5 Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
Trust in the LORD with all thy heart, and lean not upon thine own understanding.
6 hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
In all thy ways acknowledge Him, and He will direct thy paths.
7 Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
Be not wise in thine own eyes; fear the LORD, and depart from evil;
8 så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
Honour the LORD with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
10 da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
11 Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
My son, despise not the chastening of the LORD, neither spurn thou His correction;
12 HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
For whom the LORD loveth He correcteth, even as a father the son in whom he delighteth.
13 Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that obtaineth understanding.
14 thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
Length of days is in her right hand; in her left hand are riches and honour.
17 dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is every one that holdest her fast.
19 HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
The LORD by wisdom founded the earth; by understanding He established the heavens.
20 ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
By His knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
My son, let not them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion;
22 så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
Then shalt thou walk in thy way securely, and thou shalt not dash thy foot.
24 sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
When thou liest down, thou shalt not be afraid; yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
Be not afraid of sudden terror, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
26 thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
For the LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being caught.
27 Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
Withhold not good from him to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
28 sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
Say not unto thy neighbour: 'Go, and come again, and to-morrow I will give'; when thou hast it by thee.
29 Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways.
32 thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
For the perverse is an abomination to the LORD; but His counsel is with the upright.
33 i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
The curse of the LORD is in the house of the wicked; but He blesseth the habitation of the righteous.
34 Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
If it concerneth the scorners, He scorneth them, but unto the humble He giveth grace.
35 De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.
The wise shall inherit honour; but as for the fools, they carry away shame.