< Ordsprogene 29 >
1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
Setelah ditegur berulang kali tetapi engkau tetap keras kepala, akan tiba saatnya engkau menyadari bahwa hidupmu sudah rusak parah dan tak dapat dipulihkan.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
Bila orang-orang benar mendominasi negeri, rakyatnya bersuka cita. Namun bila orang-orang jahat berkuasa, rakyat akan mengeluh.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
Anak lelaki yang bijaksana menyenangkan hati ayahnya, tetapi yang bergaul dengan para pelacur membuang-buang uangnya.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
Suatu kerajaan pasti berdiri teguh jika rajanya memerintah dengan adil. Sebaliknya, jika raja menuntut pajak berlebihan, rakyat menjadi miskin dan kerajaannya pasti akan runtuh.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
Orang yang suka memuji-muji sesamanya sesungguhnya sedang memasang jerat bagi mereka.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
Orang jahat akan terjerat oleh dosa-dosanya, tetapi orang yang hidup benar akan bernyanyi dengan bahagia.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
Orang benar mempedulikan hak-hak orang miskin, sedangkan orang jahat sama sekali tidak menghiraukannya.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Orang yang suka menghina sama seperti orang yang membakar kota, tetapi orang yang bijak dapat memadamkan api keributan.
9 Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
Jika orang bijak berperkara dengan orang bebal sampai ke pengadilan, si bebal hanya akan mengamuk serta bicara yang bukan-bukan, dan masalah itu tidak akan selesai dengan tenang.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Orang-orang yang kejam membenci siapa pun yang hidup lurus dan jujur serta ingin membunuh mereka.
11 En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
Orang bebal meluapkan amarah tanpa berpikir, tetapi orang yang bijak dapat mengendalikan diri.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
Jika seorang pemimpin mempercayai berita palsu, semua yang menjabat sebagai pegawainya akan menjadi penjahat.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
Ada satu persamaan antara orang miskin dan orang yang menindasnya: TUHANlah yang memberi nyawa pada keduanya.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
Apabila seorang raja membela kaum yang lemah dengan adil, maka anak cucunya akan memerintah turun temurun.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
Anak yang dihajar sambil diberi didikan yang bijak akan belajar menjadi bijaksana, tetapi anak yang dibiarkan berbuat semaunya akan mempermalukan orangtuanya.
16 Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
Ketika orang-orang jahat mendominasi, kejahatan pun merajalela. Namun, suatu saat mereka pasti hancur, dan orang-orang benar akan menyaksikannya.
17 Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Didiklah anakmu, maka dia akan mendatangkan ketenangan dan membuat hidupmu bahagia.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
Tanpa petunjuk dari Allah, kacaulah suatu bangsa. Sungguh diberkati Allah setiap orang yang menaati hukum-Nya.
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
Teguran saja tidak cukup untuk memperbaiki kelakuan seorang budak. Meskipun dia mengerti, dia tidak akan berubah.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Orang yang banyak bicara tanpa berpikir lebih sulit diajar daripada orang bodoh.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
Budak yang diperlakukan seperti anak kesayangan sejak kecil oleh majikannya justru akan menjadi kurang ajar dan tak tahu diri.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
Pemarah yang sering meledak-ledak akan menyebabkan pertengkaran dan banyak berbuat dosa.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
Janganlah sombong agar engkau tidak jatuh! Jadilah rendah hati maka engkau akan dihormati.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
Bekerja sama dengan pencuri bagai makan buah simalakama. Karena bila mengaku, engkau dihukum pengadilan, dan bila tidak mengaku, engkau ditimpa hukuman Allah. Engkau akan membenci dirimu sendiri.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
Siapa yang takut kepada manusia menjerat diri sendiri, tetapi siapa yang percaya kepada TUHAN akan selamat.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Saat menghadapi masalah, banyak orang berusaha agar pemimpin memihak kepada mereka. Tetapi keadilan hanya datang dari TUHAN.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
Orang jujur dan orang jahat saling membenci, keduanya seperti air dengan minyak.