< Ordsprogene 28 >
1 Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
2 Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3 En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
Those who forsake the Torah praise the wicked; but those who keep the Torah contend with them.
5 Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
6 Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7 Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
Whoever keeps the Torah is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
9 Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
He who turns away his ear from hearing the Torah, even his prayer is an abomination.
10 Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
11 Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
12 Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
13 At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
14 Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
15 En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
16 Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
17 Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
18 Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
19 Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20 Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21 At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
23 Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
24 Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
25 Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
26 Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
27 Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
28 Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.