< Ordsprogene 17 >

1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Better a dry morsel, and peace therewith, than a house full of contentious sacrifices.
2 Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
A prudent servant, shall rule over a son who causeth shame, and, in the midst of brothers, shall he share the inheritance.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
Fining-pot for silver, crucible for gold, but, he that trieth hearts, is Yahweh.
4 Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
Discord, giveth heed to the aggrieving lip, —Falsehood, giveth ear to the destroying tongue.
5 Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
He that mocketh the poor, hath reproached his Maker, He that maketh merry at distress, shall not be held innocent.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
The crown of old men, consists of children’s children, and the adornment of children, is their fathers.
7 Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
Unseemly in an unworthy man, is the lip of excellence, much more, in one of noble mind, the lip of falsehood.
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
A gift, in the eyes of its owner, is, a stone of beauty, whithersoever it turneth, it bringeth prosperity.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
He that hideth a transgression, seeketh love, but, he that repeateth a matter, separateth intimate friends.
10 Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
A reproof sinketh more deeply into an intelligent man than a hundred stripes, into a dullard!
11 Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
Nothing less than rebellion, doth a wicked man seek, and, a relentless messenger, shall be sent out against him.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
Let a bereaved bear encounter man, rather than a dullard, with his folly!
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
He that returneth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
A letting forth of water, is the beginning of strife, therefore, before it breaketh out, abandon, contention.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
He that justifieth the lawless, and he that condemneth the righteous, an abomination to Yahweh, are they, both.
16 Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
Wherefore is there a price in the hand of a dullard? that he who is without sense, may acquire wisdom.
17 Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
At all times, doth a friend love, and, a brother for distress, must be born.
18 Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
A man lacking sense, is one who striketh hands, giving security, before his neighbour.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
A lover of transgression, is one who loveth strife, he that heighteneth his door, seeketh grievous harm.
20 Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
The crooked in heart, shall not find good, and, he that is perverse with his tongue, shall fall into wickedness.
21 Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
He that begetteth a dullard, it is to his own grief, neither can the father of the base, rejoice.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
A joyful heart, worketh an excellent cure, —but, a stricken spirit, drieth up the bone.
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
A bribe out of his bosom, doth a lawless man take, to pervert the ways of justice.
24 Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
Before the face of the discerning, is wisdom, but, the eyes of a dullard, are in the ends of the earth.
25 Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
A vexation to his father, is the son that is a dullard, and a bitterness, to her that bare him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
Surely, to chastise the righteous, is not good, to smite the noble-minded for equity.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
Sparing of his words, is one who valueth knowledge, and, of a thoughtful spirit, is a man of intelligence.
28 Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Even a fool, holding his peace, is accounted, wise, —He that closeth his lips, [is thought] to have understanding.

< Ordsprogene 17 >