< Ordsprogene 17 >
1 Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
2 Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions amongst brethren.
3 Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
4 Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
5 Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
6 De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
7 Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
8 Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
Instruction is to them that use it a gracious reward; and wherever it may turn, it shall prosper.
9 Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
10 Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
11 Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
12 Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
13 Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
14 At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
15 At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
16 Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
17 Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
Have you a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
18 Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
19 Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
A lover of sin rejoices in strifes;
20 Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
21 Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
22 Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
23 Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
24 Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
25 Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
26 At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
[It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
27 Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
28 Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.