< Nehemias 7 >

1 Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many.
3 og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar [them]: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house.
4 Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
Now the city [was] large and great: but the people in it [were] few, and the houses [were] not built.
5 Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
And my God put into my heart to assemble the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
6 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, [I say], of the men of the people of Israel [was this];
8 Par'osj's Efterkommere 2172,
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two.
9 Sjefatjas Efterkommere 372,
The children of Shephatiah, three hundred and seventy two.
10 Aras Efterkommere 652,
The children of Arah, six hundred and fifty two.
11 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
12 Elams Efterkommere 1254,
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty four.
13 Zattus Efterkommere 845,
The children of Zattu, eight hundred and forty five.
14 Zakkajs Efterkommere 760,
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Binnujs Efterkommere 648,
The children of Binnui, six hundred and forty eight.
16 Bebajs Efterkommere 628,
The children of Bebai, six hundred and twenty eight.
17 Azgads Efterkommere 2322,
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty two.
18 Adonikams Efterkommere 667,
The children of Adonikam, six hundred and sixty seven.
19 Bigvajs Efterkommere 2067,
The children of Bigvai, two thousand and sixty seven.
20 Adins Efterkommere 655,
The children of Adin, six hundred and fifty five.
21 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
The children of Ater of Hezekiah, ninety eight.
22 Hasjums Efterkommere 328,
The children of Hashum, three hundred and twenty eight.
23 Bezajs Efterkommere 324,
The children of Bezai, three hundred and twenty four.
24 Harifs Efterkommere 112,
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 Gibeons Efterkommere 95,
The children of Gibeon, ninety five.
26 Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty eight.
27 Mændene fra Anatot 128,
The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
28 Mændene fra Bet-Azmavet 42,
The men of Beth-azmaveth, forty two.
29 Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty three.
30 Mændene fra Rama og Geba 621,
The men of Ramah and Gaba, six hundred and twenty one.
31 Mændene fra Mikmas 122,
The men of Michmas, a hundred and twenty two.
32 Mændene fra Betel og Aj 123,
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty three.
33 Mændene fra det andet Nebo 52,
The men of the other Nebo, fifty two.
34 det andet Elams Efterkommere 1254,
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty four.
35 Harims Efterkommere 320,
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Jerikos Efterkommere 345,
The children of Jericho, three hundred and forty five.
37 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty one.
38 Sena'as Efterkommere 3930.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy three.
40 Immers Efterkommere 1052,
The children of Immer, a thousand and fifty two.
41 Pasjhurs Efterkommere 1247,
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty seven.
42 Harims Efterkommere 1017.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, [and] of the children of Hodevah, seventy four.
44 Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty eight.
45 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty eight.
46 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 Keros's, Si'as, Padons,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Lebanas, Hagabas, Salmajs,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 Hanans, Giddels, Gahars,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Reajas, Rezins, Nekodas,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Gazzams, Uzzas, Paseas,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Barkos's, Siseras, Temas,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 Nezias og Hatifas Efterkommere.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Ja'alas, Darkons, Giddels,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred and ninety two.
61 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
And these [were] they who went up [also] from Tel-mela, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their fathers house, nor their seed, whether they [were] of Israel.
62 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty two.
63 Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took [one] of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
64 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand [up] a priest with Urim and Thummim.
66 Hele Menigheden udgjorde 42360
The whole congregation together [was] forty two thousand three hundred and sixty.
67 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
Besides their man-servants and their maid-servants, of whom [there were] seven thousand three hundred and thirty seven: and they had two hundred and forty five singing-men and singing-women.
68 Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
Their horses, seven hundred and thirty six: their mules, two hundred and forty five:
69 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
[Their] camels, four hundred and thirty five: six thousand seven hundred and twenty asses.
70 En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty seven priests' garments.
73 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel [were] in their cities.

< Nehemias 7 >