< Ezra 2 >

1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 Aras Efterkommere 775,
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 Elams Efterkommere 1254,
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 attus Efterkommere 945,
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 Zakkajs Efterkommere 760,
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 Banis Efterkommere 642,
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 Bebajs Efterkommere 623,
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 Azgads Efterkommere 1222,
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 Adonikams Efterkommere 666,
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 Adins Efterkommere 454,
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 Bezajs Efterkommere 323,
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 Joras Efterkommere 112,
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 Hasjums Efterkommere 223,
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 Gibbars Efterkommere 95,
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 Betlehems Efterkommere 123,
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 Mændene fra Netofa 56,
Netófa emberei, ötvenhat.
23 Mændene fra Anatot 128,
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 Azmavets Efterkommere 42,
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 Mændene fra Mikmas 122,
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 Nebos Efterkommere 52,
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 Magbisj's Efterkommere 156,
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 Harims Efterkommere 320,
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 Jerikos Efterkommere 345,
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 Sena'as Efterkommere 3630.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 Immers Efterkommere 1052,
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 Harims Efterkommere 1017.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 Keros's, Si'as, Padons,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 Hagabs, Salmajs, Hanans,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 Giddels, Gahars, Reajas,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 Barkos's, Siseras, Temas,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 Hele Menigheden udgjorde 42360
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< Ezra 2 >