< Ezra 2 >
1 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
2 de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
3 Par'osj's Efterkommere 2172,
les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
4 Sjefatjas Efterkommere 372,
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
6 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
7 Elams Efterkommere 1254,
les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
8 attus Efterkommere 945,
les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
9 Zakkajs Efterkommere 760,
les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
10 Banis Efterkommere 642,
les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
11 Bebajs Efterkommere 623,
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
12 Azgads Efterkommere 1222,
les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
13 Adonikams Efterkommere 666,
les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
14 Bigvajs Efterkommere 2056,
les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
15 Adins Efterkommere 454,
les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
16 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
17 Bezajs Efterkommere 323,
les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
18 Joras Efterkommere 112,
les enfants de Yora: cent douze;
19 Hasjums Efterkommere 223,
les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
20 Gibbars Efterkommere 95,
les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
21 Betlehems Efterkommere 123,
les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
22 Mændene fra Netofa 56,
les enfants de Netofa: cinquante-six;
23 Mændene fra Anatot 128,
les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
24 Azmavets Efterkommere 42,
les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
25 Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
26 Ramas og Gebas Efterkommere 621,
les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
27 Mændene fra Mikmas 122,
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
28 Mændene fra Betel og Aj 223,
les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
29 Nebos Efterkommere 52,
les enfants de Nebo: cinquante-deux;
30 Magbisj's Efterkommere 156,
les enfants de Magbich cent cinquante-six;
31 det andet Elams Efterkommere 1254,
les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
32 Harims Efterkommere 320,
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
33 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
34 Jerikos Efterkommere 345,
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
35 Sena'as Efterkommere 3630.
les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
37 Immers Efterkommere 1052,
les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
38 Pasjhurs Efterkommere 1247,
les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
39 Harims Efterkommere 1017.
les enfants de Harîm: mille dix-sept.
40 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
41 Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
42 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
43 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
44 Keros's, Si'as, Padons,
les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
45 Lebanas, Hagabas, Akkubs,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
46 Hagabs, Salmajs, Hanans,
les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Giddels, Gahars, Reajas,
les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
48 Rezins, Nekodas, Gazzams,
les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
49 Uzzas, Paseas, Besajs,
les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
50 Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
51 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
52 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
53 Barkos's, Siseras, Temas,
les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
54 Nezias og Hatifas Efterkommere.
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
55 Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
56 Ja'alas, Darkons, Giddels,
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
57 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
58 Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
59 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
60 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
61 Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
62 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
63 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
64 Hele Menigheden udgjorde 42360
Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
65 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
66 Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
69 de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
70 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.
Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.