< Første Krønikebog 25 >
1 Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:
2 Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.
3 Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising the LORD with the harp.
4 Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
All these were under the hands of their father for song in the LORD’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8 De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.
9 Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;
10 det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
11 det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
12 det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
13 det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
14 det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
15 det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
16 det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
17 det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
18 det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
19 det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
20 det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
21 det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
22 det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
23 det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
24 det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
25 det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
26 det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
27 det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
28 det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
29 det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
30 det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
31 det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.