< Salme 97 >

1 HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
DOMNUL domnește; să se bucure pământul; să se veselească mulțimea insulelor.
2 Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Nori și întuneric sunt de jur împrejurul lui, dreptate și judecată sunt locuința tronului său.
3 Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender.
Un foc merge înaintea lui și arde pe dușmanii lui de jur împrejur.
4 Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv;
Fulgerele lui au luminat lumea, pământul a văzut și a tremurat.
5 Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Dealurile s-au topit ca ceara în prezența DOMNULUI, în prezența Domnului întregului pământ.
6 Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Cerurile vestesc dreptatea lui și toate popoarele văd gloria sa.
7 Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Încurcați fie toți cei ce servesc chipurilor cioplite, cei ce se fălesc cu idoli, închinați-vă lui, voi, toți dumnezeii.
8 Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Sionul a auzit și s-a veselit; și fiicele lui Iuda s-au bucurat pentru judecățile tale, DOAMNE.
9 Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Pentru că tu, DOAMNE, ești înalt deasupra întregului pământ, tu ești înălțat mult deasupra tuturor dumnezeilor.
10 I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;
Voi, care iubiți pe DOMNUL, urâți răul; el păstrează sufletele sfinților săi; îi eliberează din mâna celor stricați.
11 over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Lumină este semănată pentru cel drept și veselie pentru cel integru în inimă.
12 I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, și aduceți mulțumire la amintirea sfințeniei sale.

< Salme 97 >