< Salme 94 >

1 HERRE, du Hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
2 staa op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
3 Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
4 De fører tøjlesløs Tale, hver Udaadsmand ter sig som Herre;
They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
5 de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
6 de myrder Enke og fremmed, faderløse slaar de ihjel;
[the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
7 de siger: »HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!«
And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
8 Forstaa dog, I Taaber blandt Folket! Naar bliver I kloge, I Daarer?
Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
9 Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
10 Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
11 HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
12 Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
13 for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
14 thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
15 Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
16 Hvo staar mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udaadsmænd?
Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
17 Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
18 Naar jeg tænkte: »Nu vakler min Fod«, støtted din Naade mig, HERRE;
If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
19 da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
20 Staar du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
21 Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
22 HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
23 han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.

< Salme 94 >