< Salme 58 >

1 Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam.
To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
2 Er det virkelig Ret, I taler, I Guder, dømmer I Menneskens Børn retfærdigt?
Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
3 Nej, alle øver I Uret paa Jord, eders Hænder udvejer Vold.
The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
4 Fra Moders Liv vanslægted de gudløse, fra Moders Skød for Løgnerne vild.
Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
5 Gift har de i sig som Slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
6 og ikke vil høre paa Tæmmerens Røst, paa den kyndige Slangebesværger.
O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
7 Gud, bryd Tænderne i deres Mund, Ungløvernes Kindtænder knuse du, HERRE;
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
8 lad dem svinde som Vand, der synker, visne som nedtrampet Græs.
As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9 Lad dem blive som Sneglen, opløst i Slim som et ufuldbaarent Foster, der aldrig saa Sol.
Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
10 Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede.
The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
11 Den retfærdige glæder sig, naar han ser Hævn, hans Fødder skal vade i gudløses Blod; Og Folk skal sige: »Den retfærdige faar dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer paa Jord!«
And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'

< Salme 58 >