< Salme 36 >
1 Til Sangmesteren. Af HERRENS Tjener David.
For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
2 Synden taler til den gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5 paa sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed naar til Skyerne,
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
7 din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
For with you is the spring of life. In your light we will see light.
10 thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Haand ej jage mig bort. Se, Udaadsmændene falder, slaas ned, saa de ikke kan rejse sig.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.