< Job 18 >

1 Saa tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
بیلدەدی شوحیش وەڵامی دایەوە:
2 Saa gør dog en Ende paa dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
«هەتا کەی تەڵە بۆ قسە دەنێنەوە؟ تێبگەن ئینجا ئێمە دەتوانین قسە بکەین.
3 Hvi skal vi regnes for Kvæg og staa som umælende i dine Øjne?
بۆچی بە ئاژەڵ دانراین و لەبەرچاوتان گێل بووین؟
4 Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
ئەی ئەوەی لە ڕقی خۆی، خۆی دەخواتەوە، ئایا لەبەر تۆ زەوی چۆڵ بکرێت و تاشەبەرد لە جێی خۆی بجوڵێت؟
5 Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
«بەڵێ چرای بەدکاران دەکوژێتەوە و گڕی ئاگرەکەی ڕووناکی نابەخشێت.
6 Lyset i hans Telt gaar ud, og hans Lampe slukkes for ham;
لەناو چادرەکەی ڕووناکی تاریک دەبێت و چراکەی تەنیشتی دەکوژێتەوە.
7 hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Raad;
هێزی هەنگاوەکانی کورت دەبن و ڕاوێژەکەی خۆی دەیخات.
8 thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem,
بە پێیەکانی خۆی بۆ ناو داو هەنگاو دەنێت، جا لەناو تۆڕدا گیر دەخوات.
9 Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
تەڵە پاژنەی پێی دەگرێت و فاقە توند دەیگرێت.
10 Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen paa hans Sti;
داوەکانی لە زەوی شاردراونەتەوە و تەڵەکەی لەسەر ڕێگایە.
11 Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
بەڵاکان لە هەموو لایەکەوە دەیتۆقێنن و هەنگاوبەهەنگاو دوای کەوتوون.
12 Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer paa hans Fald:
برسیێتی بڕستی لێ بڕی و کارەسات چاوەڕێی کەوتنی دەکات.
13 Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
نەخۆشی پارچەکانی پێستەکەی دەخوات، یەکەم بەری مەرگ ئەندامەکانی لەشی دەخوات.
14 han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
لە ئارامی ناو چادرەکەی خۆی دەڕفێنرێت، بەرەو لای پاشای بەڵاکان پەلکێش دەکرێت.
15 i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud paa hans Bolig;
ئەوەی هی ئەو نییە لەناو چادرەکەی نیشتەجێ دەبێت، گۆگرد بەسەر جێی مانەوەی پەخش دەکرێت.
16 nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
لە ژێرەوە ڕەگوڕیشەی وشک دەبێت و لە سەرەوەش لقەکانی سیس دەبن.
17 hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn;
یادەوەری لە زەوی نامێنێت و لەسەر ڕووی وشکانیش هیچ ناوێکی نییە.
18 man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
لە ڕووناکییەوە پاڵ دەدرێت بۆ تاریکی و لە جیهان دەردەکرێت.
19 i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
نە نەوە و نە وەچەی لەنێو گەلەکەی دەبێت، نە دەربازبوو لەنێو چادرەکانی.
20 de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
خەڵکی ڕۆژئاوا لە ڕۆژی حوکمدان لەسەر ئەودا دەحەپەسێن، گەلانی ڕۆژهەڵات مووچڕکەیان پێدا دێت.
21 Ja, saaledes gaar det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!
ئەوە نشینگەی بەدکارانە و ئەمە شوێنی ئەوانەیە کە خودا ناناسن.»

< Job 18 >