< Salme 48 >

1 En Sang, en Psalme af Koras Børn.
A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
2 Herren er stor og saare priselig, i vor Guds Stad, paa hans hellige Bjerg.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Zions Bjerg hæver sig smukt, er det ganske Lands Glæde, yderst imod Nord, den store Konges Stad.
God is known in her palaces for a refuge.
4 Gud i dens Paladser er kendt som en fast Borg.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 Thi se, Kongerne havde samlet sig; de forsvandt til Hobe.
They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away.
6 De saa, straks forundrede de sig; de forfærdedes, de hastede bort.
Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
7 Bævelse betog dem der, Angest som en Kvindes, der føder.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 Ved Østenvejr sønderbryder du Tharsis's Skibe.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Ligesom vi havde hørt, saaledes saa vi det i den Herre Zebaoths Stad, i vor Guds Stad; Gud befæster den indtil evig Tid. (Sela)
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 O Gud! vi tænke paa din Miskundhed midt i dit Tempel.
According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 O Gud! som dit Navn er, saa er din Pris indtil Jordens Ender; din højre Haand er fuld af Retfærdighed.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Zions Bjerg glæder sig, Judas Døtre fryde sig for dine Dommes Skyld.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Gaar omkring Zion, rundt omkring den, tæller dens Taarne!
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
14 Lægger Mærke til dens Mur, betragter nøje dens Paladser, at I kunne fortælle det for den Slægt, som kommer. Thi her er Gud, vor Gud, evindelig og altid, han skal ledsage os til evige Tider.
For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.

< Salme 48 >