< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

< Salme 29 >