< Salme 21 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Herre! Kongen glæder sig i din Kraft, og hvor saare fryder han sig ved din Frelse!
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Du har givet ham hans Hjertes Begæring og ikke nægtet ham det, hans Læber ønskede. (Sela)
For thou puttest before him blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Thi du kommer ham i Møde med Velsignelser af godt, du sætter en Krone af Guld paa hans Hoved.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 Han begærede Liv af dig, du gav ham det, et langt Levned, evindelig og altid.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Han har stor Ære ved din Frelse; du lægger Majestæt og Hæder paa ham.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Thi du sætter ham til Velsignelser altid, du fryder ham med Glæde for dit Ansigt.
For the king trusteth in Yhwh, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Thi Kongen forlader sig paa Herren, og ved den Højestes Miskundhed skal han ikke rokkes.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Din Haand skal finde alle dine Fjender; din højre Haand skal finde dine Avindsmænd.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: Yhwh shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Du skal stille dem som for en gloende Ovn, naar du viser dit Ansigt; Herren skal opsluge dem i sin Vrede, og Ild skal fortære dem.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Du skal udslette deres Frugt af Jorden og deres Sæd iblandt Menneskens Børn.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Thi de paaførte dig ondt; de udtænkte Anslag, men de kunde ikke fuldkomme det.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13 Thi du skal gøre, at de fly; du sigter med dine Buestrenge imod deres Ansigt. Herre! ophøj dig i din Kraft; vi ville synge og love din Magt.
Be thou exalted, Yhwh, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.